微电影剧上位 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 其他电影 1995

导演:

评论:

  • 寒鑫 2小时前 :

    那这应该就是同一个人吧

  • 彩漫 8小时前 :

    我发现我确实不爱这种片,尤其还那么多老鼠。

  • 幸芳茵 0小时前 :

    剧本很简单,优秀习作水平。内容本身还是忒修斯之船,甚至不如漫威的作品深入。但是!阿里太赞了!这演技……快点再拿个奖啦~ 另外这片子从美学角度,无论视觉风格上还是配乐上,都太苹果了……苹果这钱掏得应该挺开心吧【

  • 云枫 7小时前 :

    DC终于找到了合适自己的血腥B级英雄片路线,受不了漫威的正能量了可以来爽一下~

  • 业觅晴 1小时前 :

    想起13年的Her。A swan song is the final performance of an actor, singer, composer, poet, or the like. According to folklore, swans sing most beautifully before they die, and hence this phrase came to be used to describe someone who was leaving in style.

  • 振梓 6小时前 :

    但也没有太过敏感的人

  • 岳帅思莲 8小时前 :

    事到如今,主流娱乐片的发展方向已经很清晰了:既然认真拍片吃力不讨好,索性放弃以前的模式,情节布置和动作设计都不必讲究,只需把感官刺激最大化。但如今的年轻人又不喜欢过于真实的残酷,所以是唯美化过后的感官刺激。主角们尽可以不用有智商,反正别人说起来还可以无辜地表示:我们就是想拍一种莫名其妙的冷幽默。问题是这种莫名其妙既不搞笑也不是很有趣啊。

  • 伯芦雪 2小时前 :

    不知道为什么这么多人给高分,一部家庭剧有什么好看的,披着科幻的幌子,演了一出家庭情感,带点克隆的我是不是我的伦理味,可是剧情和节奏非常之无聊,我要看的是黑镜,无尽,终点站,鹰眼等等这样的纯科幻惊悚片,这么一出家庭剧就不要凑科幻的热闹了,更何况这个题材已经有个低分美剧做过了,剧里克隆人甚至和主体还面谈,毫无科幻吸引力,家庭危机也根本没有剧情张力,垃圾,装逼文艺青年附庸风雅的伪文学爱好者的片子,不要看同志们!

  • 加晨 0小时前 :

    哈哈哈,我和我妈一起看的,我妈的反应太能代表对这部电影的评价了:一边爆笑,一边说太恶心了,什么玩意。沙雕也是一种才华,一种颠覆预判,创造反差的想象力,哈哈哈。电影一直在讽刺美国,不知道美国观众看后作何感想。疯批美人的人设太有魅力了。想不到在一群有心理阴影的超级英雄里也有正邪之分,最后还能讴歌出捕鼠者感人的父女之情、弱小的老鼠团结打败派大星的正能量来,佩服佩服!

  • 勾悦媛 6小时前 :

    替家人做的决定 是真的正确的吗 这是我看完这部电影一直在想的问题 因死亡被记住 并不一定是一种遗憾吧

  • 仁敏慧 9小时前 :

    密恐+老鼠恐+深海恐+血浆肠子恐的我,全程数次一眼毙命。以及,剧本套路到,几乎猜中了每一个转折。不过哈利奎恩真的真的真的太可爱了!

  • 姚德辉 1小时前 :

    不得不承认,Apple+的质感是极好的!

  • 弭明艳 7小时前 :

    我再也不想看任何口碑爆了的超英片了

  • 九娅童 0小时前 :

    3.5 很迷影,质感也可以爆掉9成超英片,但是节奏跟笑点都比较off

  • 初德寿 3小时前 :

    穿越生死是人类梦想,虽然不能穿越生死,但如果有个生死过渡的交接站也不错。

  • 戈梓楠 1小时前 :

    滚导就是滚导,别人拍的《自杀小队》和《哈莉奎茵》烂成那样,他这一接手,就活了?!你敢信吗?

  • 允恨蕊 5小时前 :

    8/10如果DC能保持这个水平,那就稳了!

  • 卫家仁 5小时前 :

    I was happy,floating,staring at the stars.

  • 乙运良 1小时前 :

    也许有人不相信未来克隆人可以替代自己,也不相信现在人可以看到启承转退和人心意向。选择替代,就要承受所有的挣扎和不舍。选择知晓,就要咽下所有真相和疼痛。都是沉默和不可说。

  • 振锋 6小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved